MTI学术讲座——商务翻译/谈判:难点,挑战与应对

发布者:系统管理员发布时间:2015-06-19浏览次数:228

 

618日上午,前四川省外资处处长黄红西女士应我院钱进教授的邀请,到我院为MTI学生做了关于口译实践的学术讲座。

黄红西女士长期从事四川省外资项目的审批工作,供职于四川省商务厅。几十年的口译生涯让她积累了宝贵的实践经验。在Intel公司入住成都、中澳四川铅锌矿勘探开采项目等大型外资项目中,她都担任了主要的翻译工作。此次讲座主要分为四个部分:政府工作会议、重大项目、酒宴、翻译的随机应变。黄红西女士从自身的经验出发,结合当前实际告诫同学们要注重翻译细节,灵活地应对口译过程中所遇到的突发问题。她还指出译者的专注是做好口译的必要环节,而国学修养及对异语文化的了解则是决定译者水平的关键。最后,她勉励同学们:“在口译过程中一定要多积累多实践,同时要多多关注时事,紧跟时代潮流,只有通过不断的努力才能成就自我,实现自己的梦想。”整个讲座交流气氛浓郁,黄红西女士还就相关口译的问题回答了同学们的提问。