2025年4月24-25日,以“译智向未来:塑造翻译新质业态 助力文化强国建设”为主题的2025中国翻译协会年会在辽宁大连成功举办。此次年会由中国外文局指导,中国翻译协会、大连外国语大学等主办,全国翻译界专家学者、行业精英及高校师生代表近千人齐聚一堂。我院英语系主任梁勇老师参加了此次会议。
在当前人工智能浪潮下,翻译行业机遇与挑战并存。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元强调,要积极拥抱技术变革,依托大数据、物联网、5G、智能机器人、计算机视觉等新技术,探索新的翻译业务增长点,发展远程翻译、线上同传等新业态,推动新技术在翻译行业的“善用”,让科技创新更好服务翻译事业发展。
开幕会上还发布了《中国及全球翻译行业发展报告》《人工智能相关报告》,举行了译才、译介、译研、译训“四译工程”启动仪式。此外,会议还发布了相关团体标准,举行翻译服务认证企业授牌和优秀分支机构表彰仪式。与会专家学者围绕中国时政话语外译、人工智能背景下翻译技术变革、翻译与中外文明交流互鉴等议题展开深入探讨,并达成重要共识,包括翻译行业需结合人工智能技术发展推动语言服务数字化转型、加快翻译标准化建设、高校应改革翻译专业教学与人才培养模式培养复合型翻译人才等。
据悉,为期2天的年会内容丰富,举办了27场专题论坛,涵盖AI翻译技术等诸多领域,全面展现翻译的跨学科、跨领域深度融合的趋势。截至2024年底,中国翻译从业人员数量已达680.8万人,且近10%的从业者拥有技术、国际关系、外交学等相关专业背景,“翻译+”的复合型人才队伍格局逐步形成。同时,中国翻译协会单位会员达1870余家,个人会员达1.2万余人,充分展现了中国翻译行业强大的发展活力。
此次年会的举办为翻译事业的高质量跨越式发展提供了战略引领和前进方向。我院教师参加此次会议,也将为西华大学的翻译教学与研究带回新的思路和理念,有望促进学院在翻译领域的进一步发展。
撰稿人:梁勇