我院组织研究生进行翻译实训
发布人:外国语  发布时间:2017-12-04   浏览次数:14

撰文/李晓艳

20171130日,外国语学院2017级翻译专业研究生在罗海书记、陈博老师的带领下,前往策马集团成都分公司和精译通翻译公司实训。

上午900,同学们抵达了此次实训的第一站——策马集团成都分公司。同学们在课堂上接受的都是标准化的翻译训练,此次翻译实训为同学们提供了一个近距离接触翻译公司和翻译市场的机会。工作人员针对同学们提出的问题进行了细致的解答并重点强调了口译的着装礼仪以及译员应具备的素质。此外,公司培训人员还给同学们介绍了网络学习资源,鼓励同学们保持学习、保持练习、勤劳认真、谦虚谨慎,要做好自我规划,朝着高端译员的方向努力。

(策马实训)

  

(策马实训)

下午140,同学们来到了精译通翻译公司。精译通是生产型企业的典型代表。公司的杨琴老师就“译员的能力与素质”向同学们进行了讲解。她指出,对于翻译公司的专职译员来说,中外文语言互译能力居第二位,最重要的职业能力是计算机操作。除此之外,互联网资源的使用能力、专业领域知识、文本审校能力也至关重要。杨琴老师还向大家介绍了TradosMemoQ等多种计算机辅助翻译工具。最后,精译通总经理马帅先生为大家介绍了公司的基本情况、实际翻译案例等,演示了自主研发的翻译辅助工具,让同学们了解了翻译行业的最新情况。

  

(精译通实训)

(精译通实训)

此次翻译实训取得了圆满的成功。它为同学们走出课堂、走向市场搭起了桥梁,也让同学们认识到了自身的实际情况与翻译市场需求间还有一定差距,对同学们今后的翻译学习具有重大的指导作用。